當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 職稱英語(yǔ) > 2014年職稱英語(yǔ)(綜合類)教材補(bǔ)全短文文章及譯文2

2014年職稱英語(yǔ)(綜合類)教材補(bǔ)全短文文章及譯文2

更新時(shí)間:2015-12-10 11:50:58 來(lái)源:|0 瀏覽0收藏0
摘要 為了方便廣大考生備考,環(huán)球網(wǎng)校特地整理了教材上的素材,供大家練習(xí)/選讀,希望對(duì)大家復(fù)習(xí)有所幫助。

  點(diǎn)擊進(jìn)入:2014年職稱英語(yǔ)(綜合類)教材補(bǔ)全短文文章匯總

  Teamwork in Tourism

  Growing cooperation among branches of tourism has proved valuable to all concerned. Government bureaus,trade and travel associations, carriers and properties are all working together to bring about optimum3 conditions for travelers.

  (1) They have knowledge of all areas and all carrier services,and they are experts in organizing different types of tours and in preparing effective advertising campaigns. They distribute materials to agencies, such as journals, brochures and advertising projects. ⑵

  Tourist counselors give valuable seminars to acquaint agents with new programs and techniques in selling. (3)

  Properties and agencies work closely together to make the most suitable contracts,considering both the comfort of the clients and their own profitable financial arrangement. (4)

  (5) Carriers are dependent upon agencies to supply passengers,and agencies are dependent upon carriers to present them with marketable tours. All services must work together for greater efficiency, fair pricing and contented customers.

  注釋:

  concerned:作定語(yǔ)時(shí)常常放在所修飾的詞或短語(yǔ)的后面,表示“有關(guān)的”。例如:Everyone concerned must sign their names here.

  carriers and properties:指運(yùn)輸公司和房地產(chǎn)公司。

  optimum:形容詞,意為“最佳的”。又如:an optimum temperature for this kind of flower:適合 這種花生長(zhǎng)的最佳溫度。

  brochure:指具有宣傳性質(zhì)的小冊(cè)子。

  seminar:研討會(huì)

  conversely:相反地,反過(guò)來(lái)說(shuō)0 又如:The teacher gave the students knowledge, and conversely,the students offered the teacher their warmest gratitude.

  練習(xí):

  A The same confidence exists between agencies and carriers,including car-rental and sight-seeing services.

  B They offer familiarization and workshop tours so that in a short time agents can obtain first-hand knowledge of the tours.

  C Travel operators, specialists in the field of planning, sponsor extensive research programs. D As a result of teamwork, tourism is flouring in all countries.

  E Agencies rely upon the good services of hotels, and, conversely, hotels rely upon agencies, to fulfill their contracts and to send them clients.

  F In this way agents learn to explain destinations and to suggest different modes and combinations of travel-planes,ships,trains,motorcoaches, car-rentals,and even car purchases.

  答案與題解:

  1.C本段第二句和第三句話都以人稱代詞they作主語(yǔ),但所指不明。在大多數(shù)情況下,其指 代對(duì)象應(yīng)在同一段落的前文中找。C與這兩個(gè)句子在結(jié)構(gòu)和意思上都是平行的,時(shí)態(tài)也一 致,而且用travel operators這個(gè)名詞去替代這兩個(gè)句子中的they都講得通。

  2.B這一句繼續(xù)講旅游經(jīng)紀(jì)人的工作,它同本段前三句話在時(shí)態(tài)、結(jié)構(gòu)和意思上一致或平行。

  3.F指示詞this/that及其復(fù)數(shù)形式在英語(yǔ)中是重要的銜接手段,多數(shù)情況下this指上文剛剛 提到的事情或說(shuō)過(guò)的話。本段第一句話說(shuō)旅游顧問(wèn)召開(kāi)研討會(huì)使代理人熟悉新業(yè)務(wù)和銷售 技巧。承接這句話,F(xiàn)說(shuō)“通過(guò)這種方式,代理人學(xué)會(huì)了怎樣對(duì)旅行自的地加以解釋以及向 游客建議各種不同的旅行方式及組合方式,如飛機(jī)、船、火車、公共汽車、汽車出租,甚至汽車 的購(gòu)買”?!斑@種方式”就是指上一句話中的召開(kāi)研討會(huì),因而F是最合適的選項(xiàng)。

  4.E本段第一句話說(shuō)房地產(chǎn)公司和旅行社密切合作,達(dá)成了最為適當(dāng)?shù)膮f(xié)議。這種協(xié)議兼顧 了顧客的方便和他們自己的財(cái)政方面的安排。E實(shí)際上進(jìn)一步闡述了二者之間相互依賴的 緊密關(guān)系。

  5.A寫文章講究句子和段落之間的銜接。第四段講到了房地產(chǎn)公司和旅行社之間相互依賴 的合作關(guān)系,A說(shuō)“旅行社和運(yùn)輸公司之間也存在著同等程度的信任”,像same, different (ly) , similar(ly), otherwise這樣的詞語(yǔ)有很強(qiáng)的銜接力,屬于指稱銜接(reference)中的比 較銜接。下一句話詳細(xì)解釋旅行社和運(yùn)輸公司之間的關(guān)系,進(jìn)一步印證了應(yīng)該選A。

  譯文:旅游業(yè)中的團(tuán)隊(duì)合作

  不同旅游部門之間越來(lái)越多的合作證明對(duì)有關(guān)各方都有益。政府機(jī)構(gòu)、貿(mào)易與旅游協(xié)會(huì)、運(yùn) 輸公司和房地產(chǎn)公司都一齊致力于為旅行者創(chuàng)造良好的條件。

  旅游經(jīng)紀(jì)人作為旅游計(jì)劃的老師提出廣泛的研究方案。他們了解所有的旅游區(qū)和所有運(yùn)輸公 司的服務(wù)。他們的專長(zhǎng)是組織不同類型的旅游活動(dòng)以及準(zhǔn)備有效的廣告宣傳。他們把材料分發(fā)給 旅行社。這些材料包括雜志、小冊(cè)子和廣告項(xiàng)目。他們提供熟悉情況和組織研討問(wèn)題的旅游,從 而使旅行社在短時(shí)間內(nèi)就能獲得有關(guān)他們正在推出的旅行活動(dòng)的第一手資料。

  旅游顧問(wèn)舉辦各種重要的研討會(huì)以便使旅行社代理人熟悉新的方案和技巧。通過(guò)這種方式, 代理人學(xué)會(huì)了怎樣對(duì)旅行目的地加以解釋以及向游客建議各種不同的旅行方式及組合方式,如飛 機(jī)、船、火車、公共汽車、汽車出租,甚至汽車的購(gòu)買。

  房地產(chǎn)公司與旅行社之間密切合作,達(dá)成了最為適當(dāng)?shù)膮f(xié)議。這種協(xié)議兼顧了顧客的方便和 他們自己的財(cái)政方面的安排。旅行社依靠旅館提供良好的服務(wù),反過(guò)來(lái),旅館依靠旅行社來(lái)完成 合同,招攬顧客。

  在旅行社與運(yùn)輸公司(包括汽車出租和觀光服務(wù))之間也存在著同種程度的信任。運(yùn)輸公司 依靠旅行社來(lái)提供乘客,而旅行社依靠運(yùn)輸公司提供受游客歡迎的旅行活動(dòng)。所有服務(wù)機(jī)構(gòu)都以 提高效率、價(jià)格公平及使顧客滿意為宗旨。

    環(huán)球網(wǎng)校友情提示:如果您在此過(guò)程中遇到任何疑問(wèn),請(qǐng)登錄環(huán)球網(wǎng)校職稱英語(yǔ)頻道論壇,隨時(shí)與廣大考生朋友們一起交流!

    編輯推薦:
    2014年職稱英語(yǔ)考試報(bào)名時(shí)間匯總
    2013年職稱英語(yǔ)考試真題及答案交流
    2014年職稱英語(yǔ)等級(jí)考試輔導(dǎo)招生簡(jiǎn)章
    2014年職稱英語(yǔ)考試高端押題保過(guò)套餐
    環(huán)球網(wǎng)校2012職稱英語(yǔ)考試輔導(dǎo)通過(guò)率

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

職稱英語(yǔ)資格查詢

職稱英語(yǔ)歷年真題下載 更多

職稱英語(yǔ)每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

職稱英語(yǔ)各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動(dòng)課堂APP 直播、聽(tīng)課。職達(dá)未來(lái)!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部