日語日常情景對(duì)話:到老師家做客
(高木先生のうちのドアの前で)
(在高木老師家門前)
(ピンポ┼ン)
(丁冬)
先生の奧さん:はい、どちらさまですか。
老師的太太:是哪位啊?
良子:吉田です。
良子:我是吉田。
先生の奧さん:あ、良子さん。今檫けますから、ちょっとお待ちください。
老師的太太:啊,是良子啊。請(qǐng)等一等,我馬上來開門。
(玄轢で)
(在玄關(guān))
奧さん:いらっしゃい。
老師太太:歡迎歡迎。
良子:こんにちは。
良子:午安。
奧さん:こんにちは。
どうぞ、お上がりください。
老師太太:午安。請(qǐng)進(jìn)屋吧。
高木先生:やあ、いらっしゃい。
高木老師:啊,歡迎歡迎。
良子:先生、お久しぶりです。
良子:老師,好久不見。
先生:さあ、どうぞ。
老師:是啊。請(qǐng)進(jìn)。
良子:お邪魔します。
良子:打擾了。
(部屋で)
(在房間里)
良子:あのう、これは母が作ったお?子なんです。
お口に合わないかもしれませんが、どうぞ召し上がってください。
良子:這是我母親做的點(diǎn)心。也許會(huì)不合胃口,請(qǐng)嘗一嘗吧。
奧さん:まあ、すみません。
太太:呀,太客氣啦。
先生:ありがとう。
老師:謝謝。
奧さん:どうぞそちらへ。
太太:請(qǐng)從那邊進(jìn)。
良子:失禮します。
良子:打攪了。
(?る?)
(告辭時(shí))
良子:あのう、今日はそろそろ失禮します。
良子:不好意思,我得回去了。
先生:もう少しゆっくりしていってください。
老師:再坐一會(huì)兒吧。
良子:ありがとうございます。でも……。
良子:承蒙款待。可是實(shí)在是……。
先生:そうですか。
老師:這樣啊。
(玄轢で)
(在玄關(guān))
良子:今日は本當(dāng)に?しかったです。
どうもありがとうございました。
良子:今天真是過得很愉快。多謝老師一家人的熱情招待。
奧さん:またいつでもいらっしゃってください。
太太:哪天有空再來玩啊。
良子:ありがとうございます。
良子: 您太客氣啦。
先生:おうちのみなさんにもよろしくお?えください。
老師:替我們向你的家人問好。
良子:はい。じゃ、失禮します。
良子:一定轉(zhuǎn)達(dá)。那,我先告辭了。
奧さん:お?をつけて。
太太:路上小心。
最新資訊
- 2016年職稱日語備考之常用國(guó)際貿(mào)易用語匯總2016-01-26
- 2016年職稱日語考試語法備考輔導(dǎo)匯總2016-01-25
- 2016年職稱日語B級(jí)口語輔導(dǎo)總結(jié)2015-12-03
- 2016年職稱日語考試常用口語短句復(fù)習(xí)筆記2015-12-01
- 2016年職稱日語考試語法輔導(dǎo)資料總結(jié)2015-12-01
- 2016年職稱日語考試報(bào)名照片審核處理工具下載2015-12-01
- 2016年職稱日語考試動(dòng)詞輔導(dǎo)第四講2015-10-28
- 2016年職稱日語考試動(dòng)詞輔導(dǎo)第三講2015-10-28
- 2016年職稱日語考試動(dòng)詞輔導(dǎo)第二講2015-10-28
- 2016年職稱日語考試動(dòng)詞輔導(dǎo)第一講2015-10-28