當前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)考試報名 > 甘肅2020年翻譯資格筆譯時間安排已經(jīng)確定,附考試時間和考試科目

甘肅2020年翻譯資格筆譯時間安排已經(jīng)確定,附考試時間和考試科目

更新時間:2020-10-15 13:50:18 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽14收藏2

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預(yù)約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 甘肅2020年翻譯資格筆譯考試時間已確定。環(huán)球網(wǎng)校小編給大家?guī)怼案拭C2020年翻譯資格筆譯時間安排已經(jīng)確定,附考試時間和考試科目”,一級筆譯考試設(shè)《筆譯實務(wù)》1個科目,二、三級筆譯考試設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實務(wù)》2個科目。應(yīng)試人員使用鼠標、鍵盤進行輸入作答。

編輯推薦:2020年全國翻譯資格考試準考證打印時間及入口匯總

2020年度甘肅上、下半年翻譯專業(yè)資格(水平)考試合并于11月14日、15日舉行,考試形式為電子化考試(即機考),考試語種增加朝鮮語/韓國語。環(huán)球網(wǎng)校提供 免費預(yù)約短信提醒服務(wù),考生預(yù)約后屆時會及時收到2020年甘肅翻譯資格考試時間及考前準考證打印時間提醒。既簡單又方便。

翻譯考試設(shè)英語、日語、俄語、德語、法語、西班牙語、阿拉伯語、朝鮮語/韓國語共8個語種,每個語種翻譯資格(水平)考試均分為一、二、三級,各語種、各級別均設(shè)口譯和筆譯考試。應(yīng)試人員須在當次考試中通過所報考語種、級別的口譯或筆譯全部科目,方可取得資格證書。

一、筆譯考試

一級筆譯考試設(shè)《筆譯實務(wù)》1個科目,二、三級筆譯考試設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實務(wù)》2個科目?!豆P譯綜合能力》科目的考試時長為2小時,《筆譯實務(wù)》科目的考試時長為3小時。應(yīng)試人員使用鼠標、鍵盤進行輸入作答。

口譯、筆譯考試各級別、各科目的考試時間安排如下。

甘肅2020年翻譯資格筆譯時間甘肅2020年翻譯資格筆譯時間

2020年版翻譯考試各語種、級別、科目的考試大綱已在全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試網(wǎng)(http://www.catticenter.com)公布。

二、考試須知

1.考試用具要求:應(yīng)試人員應(yīng)攜帶黑色墨水筆參加考試,參加《筆譯實務(wù)》科目考試可另行攜帶紙質(zhì)中外、外中詞典各一本;不得將具有(電子)記錄/存儲/計算/通訊等功能的用具及規(guī)定以外的考試相關(guān)資料帶至考場座位。

2.遲到、離場相關(guān)要求:應(yīng)試人員須提前30分鐘到達考場。遲到應(yīng)試人員不得進入口譯考場;口譯考試期間,應(yīng)試人員不得提前離場。遲到5分鐘以上的應(yīng)試人員不得進入筆譯考場;筆譯考試開考2個小時內(nèi),應(yīng)試人員不得交卷離場。

3.考試設(shè)備使用、作答方式相關(guān)要求:

(1)本次翻譯機考支持的輸入法有:中文(簡體)-微軟拼音輸入法、中文(簡體)-極點五筆輸入法、中文(簡體)-搜狗拼音輸入法、英語(美國)、日語(日本)-MicrosoftIME、日語(日本)-百度輸入法、法語(法國)、法語(加拿大)、阿拉伯語(埃及)、俄語(俄羅斯)、德語(德國)、西班牙語(西班牙,國際排序)、朝鮮語/韓國語(朝鮮語)-MicrosoftIME&朝鮮語。

(2)在口譯考試開始作答之前,應(yīng)試人員須測試并確認考試設(shè)備錄音、播放、輸入等功能是否運行正常?!犊谧g實務(wù)》科目考試結(jié)束后,應(yīng)試人員須確認其作答錄音是否正常等。

(3)應(yīng)試人員可登錄中國人事考試網(wǎng)通過模擬作答系統(tǒng)提前熟悉考試作答界面、考試流程等。

4.考試過程中,應(yīng)試人員須嚴格遵守機考系統(tǒng)列明的考場規(guī)則、操作指南和作答要求。遇有考試機故障、網(wǎng)絡(luò)故障等異常情況,應(yīng)聽從監(jiān)考人員安排。因不可抗力或其他難以提前防范的因素致使考試無法正常完成的,應(yīng)試人員可申請免費參加下一次同語種、同級別、同科目的翻譯考試。

5.成績查詢:考試結(jié)束60天后,應(yīng)試人員可通過中國人事考試網(wǎng)(www.cpta.com.cn)或全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試網(wǎng)(www.catti.net.cn)查詢考試成績。

三、疫情防控要求

(一)考生應(yīng)注意做好自我健康管理,應(yīng)在考前14天開始申領(lǐng)甘肅健康出行碼“綠碼”,關(guān)注“健康碼”狀態(tài),每天進行體溫檢測打卡。不前往國內(nèi)疫情中、高風險地區(qū),不出國(境),不參加聚集性活動。

(二)考生通過體溫檢測通道時,應(yīng)保持人員間隔大于1米,有序接受體溫檢測??忌謾C界面“甘肅健康碼”為綠碼且現(xiàn)場檢測體溫正常(<37.3℃)的考生方可進入考場。

(三)持“甘肅健康碼”非綠碼的考生和來自國內(nèi)疫情中高風險地區(qū)的考生,須按照甘肅省新冠肺炎疫情聯(lián)防聯(lián)控領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室有關(guān)要求,按人員來源地風險等級,落實相應(yīng)的集中隔離或居家健康監(jiān)測措施,并按要求進行核酸檢測,符合要求的可在隔離考場參加考試。

(四)考生在參加考試過程中出現(xiàn)發(fā)熱、咳嗽等呼吸道癥狀者,應(yīng)及時向考務(wù)工作人員報告。經(jīng)現(xiàn)場醫(yī)療衛(wèi)生專業(yè)人員評估后,綜合研判具備參加考試條件的,由專人負責帶至臨時隔離考場參加考試;不具備相關(guān)條件的,不得參加考試,并按相關(guān)要求采取防控措施。

(五)考生應(yīng)自備一次性使用醫(yī)用口罩或醫(yī)用外科口罩,除身份確認環(huán)節(jié)和口譯考試期間需摘除口罩外,其他時間須全程佩戴口罩參加考試。

(六)考生應(yīng)自覺配合做好疫情防控工作,不得隱瞞或謊報旅居史、接觸史、健康狀況等疫情防控重點信息,否則將承擔相應(yīng)的法律責任。

環(huán)球網(wǎng)校發(fā)布“甘肅2020年翻譯資格筆譯時間安排已經(jīng)確定,附考試時間和考試科目”。小編為大家整理2020年翻譯專業(yè)資格考試大綱、教材變動、各科模擬試題、歷年真題解析等備考資料,可以點擊下方按鈕免費下載。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計用時3分鐘

環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部