當前位置: 首頁 > 大學英語四六級 > 大學英語四六級模擬試題 > 2021年6月大學英語四級翻譯預測:廟會

2021年6月大學英語四級翻譯預測:廟會

更新時間:2021-02-07 14:39:29 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽44收藏13

大學英語四六級報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 英語的學習并非一蹴而就,英語翻譯也是需要經(jīng)過大家日積月累的學習研究。下面小編給大家?guī)?021年6月大學英語四級翻譯預測:廟會,希望對大家有所幫助。加入環(huán)球網(wǎng)校有專業(yè)的老師為您解答問題,還可以和考友一起交流考試問題!
2021年6月大學英語四級翻譯預測:廟會

編輯推薦:2021年6月大學英語四級翻譯預測匯總

【提示】從歷年大學英語四級考試時間情況可推測,2021年上半年大學英語四級筆試考試時間預計在6月中旬, 免費預約短信提醒服務,獲取考試時間提醒!

2021年6月大學英語四級翻譯預測:廟會

廟會(the temple fair)是中國民間的一種社會活動,通常在節(jié)日或某些特定的 日子里,在寺廟里或寺廟附近的空曠之處舉辦。有的則只在春節(jié)期間舉辦。盡管 在不同的地方舉辦的廟會時間不同,但其基本內(nèi)容是相似的。在廟會期間,來自 四面八方的農(nóng)民和商人都帶著自己的農(nóng)產(chǎn)品來進行交易。民間藝術家搭起舞臺, 表演唱歌、跳舞、講故事等。老百姓高高興興地來觀看表演,買小吃或其他有趣的物品。

參考譯文:

The temple fair is a social activity in the Chinese folk. It is usually held in a temple or in theopen place near the temple during festivals or some specified days. Some temple feirs are onlyheld during the Spring Festival.Although temple fairs in different places are held in differenttime, their basic contents are similar. During the time of temple fairs, farmers and traders comefrom all directions, with their own agricultural products for transactions. Folk artists set up thestages for performing singing, dancing, stoiy telling, etc. Ordinary people happily come to watchperformances and buy snacks or other interesting goods.

友情提示:以上內(nèi)容是大學英語四六級頻道為您整理的《2021年6月大學英語四級翻譯預測:廟會》,點擊下方免費下載按鈕,免費領取大學英語四六級考試真題、模擬試題以及其它精華復習資料,助力考生備考大學英語四六級考試。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

大學英語四六級資格查詢

大學英語四六級歷年真題下載 更多

大學英語四六級每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預計用時3分鐘

大學英語四六級各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部