鐣�(d膩ng)鍓嶄綅缃細 棣栭爜(y猫) > 灏�(d菐o)娓歌瓑 > 灏�(d菐o)娓歌瓑鍌欒€冭硣鏂� > 2019骞村皫(d菐o)娓歌瓑鑰冭│鑻辨枃灏�(d菐o)娓歌锛氬寳浜ぉ澹�

2019骞村皫(d菐o)娓歌瓑鑰冭│鑻辨枃灏�(d菐o)娓歌锛氬寳浜ぉ澹�

鏇存柊鏅�(sh铆)闁擄細2019-10-31 16:49:51 渚�(l谩i)婧愶細鐠�(hu谩n)鐞冪恫(w菐ng)鏍� 鐎忚26鏀惰棌2

灏�(d菐o)娓歌瓑鍫�(b脿o)鍚�銆佽€冭│銆佹煡鍒嗘檪(sh铆)闁� 鍏嶈不(f猫i)鐭俊鎻愰啋

鍦板崁(q奴)

  • 北京
  • 上海
  • 天津
  • 重庆
  • 河北
  • 山东
  • 辽宁
  • 黑龙江
  • 吉林
  • 甘肃
  • 青海
  • 河南
  • 江苏
  • 湖北
  • 湖南
  • 江西
  • 浙江
  • 广东
  • 云南
  • 福建
  • 海南
  • 山西
  • 四川
  • 陕西
  • 贵州
  • 安徽
  • 广西
  • 内蒙
  • 西藏
  • 新疆
  • 宁夏
  • 兵团
鐛插彇椹�(y脿n)璀� 绔嬪嵆闋�(y霉)绱�

璜�(q菒ng)?zh铆)椤�?xi臎)鍦栫墖椹�(y脿n)璀夌⒓鍚庣嵅鍙栫煭淇¢(y脿n)璀夌⒓

鐪嬩笉娓呮锛屾彌寮靛湒鐗�

鍏嶈不(f猫i)鐛插彇鐭俊椹�(y脿n)璀夌⒓

鎽樿 鐝�(xi脿n)鍦ㄥ悇浣嶈€冪敓閮介枊(k膩i)濮嬩簡2019骞村皫(d菐o)娓歌瓑鑰冭│鐨勫京(f霉)缈�(x铆)鍌欒€冨伐浣�锛屽鏁�(sh霉)鑰冪敓閮藉彧鍦ㄥ倷鑰冪瓎瑭﹂儴鍒�锛屼絾鏄従(xi脿n)鍫�(ch菐ng)鍙h│鐨勯儴鍒嗕篃鎳�(y墨ng)鐣�(d膩ng)鍙婃棭寰�(f霉)缈�(x铆)銆傜挵(hu谩n)鐞冪恫(w菐ng)鏍″皫(d菐o)娓歌瓑闋婚亾鐐烘偍鏁寸悊浜嗏€�2019骞村皫(d菐o)娓歌瓑鑰冭│鑻辨枃灏�(d菐o)娓歌锛氬寳浜ぉ澹団€�锛屽笇鏈涘皪(du矛)鍚勪綅鍌欒€冩湁骞姪銆�

Ladies and Gentlemen:

Welcome to the temple of Heaven. (After self-introduction) preserved cultural heritages of China. There are basically two kinds of visitors who come here: local pensioners who do exercises here in the morning and evening and sightseers both from home and abroad. All in all ,there are 12 million visitors very year. Now we are going to go along the route that leads to the alter. It will take roughly one hour. Mind you ,the emperor also walked along this route to pay tribute to the God of Heaven.

(Along the Southern Sacred Road leading to the Circular Mound Altar)

The largest group of architectures ever to be dedicated to Heaven ,the Temple of Heaven served as an exclusive altar for Chinese monarchs during the Ming and Qing dynasties. It was decreed that rulers of successive dynasties would place altars in their own capitals to worship Heaven and pray for good harvest. But why ?

The ancient Chinese believed that Heaven was the supreme ruler of the universe and the fate of mankind ,and thus worshiping rites dedicated to Heaven came into being.

The Heaven the ancient Chinese referred to was actually the Universe, or nature. In those days, there were specfic rites of worship. This was especially true during the Ming and Qing dynasties when elaborate ceremonies were held.

The Temple of Heaven was built in 1420 during the reign of Emperor Youngle of the Ming Dynasty. Situated in the southern part of the city ,this grand set of structures covers an area of 273 hectares. To better symbolize heaven and earth ,the northern part of the Temple is circular while the southern part is square .The whole compound is enclosed by two walls, a square wall outside a round one. The outer area is characterized by suburban scenery, while the inner part is used for sacrifices. The inner enclosure consists of the Hall of Prayer for Good Harvest and the Circular Mound Altar.

(Along the Imperial Passage leading from the Southern Lattice Star Gate in front of the Circular Mound Altar)

the Circular Mound Altar is enclosed by two walls ,each containing four groups of Souther

n Lattice Star Gate, each in turn consisting of three doors, with 24 marble doors altogether. Standing on the passage facing north, you will notice that with each pair of doors on is narrower than the other. This reflects the feudal hierarchy: the wider door was reserved for monarchs, while the narrower one was used by courtiers.

On the day of the ceremony ,the emperor would don his ritual costume and be ushered in by the official in charge of religious affairs. He ascended the three terraces in the forefront to pay tribute at the alter.

(Atop the Circular Mound Alter)

we are now on the top terrace of the Altar, or the third terrace .Each terrace has a flight of 9 steps. At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 steps. At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 concentric rings of stone. The number of stones in the first ring is 9, in the second ,18, up to 81 in the 9th ring. Even the number of carved balustrades on these terraces is a multiplee of 9. But why?

According to an cient Chinese philosophy, yin and yang were two opposing factors. Heaven and the odd numbers belonged to yang while the Earth and even numbers belonged to yin. Nine was the largest heavenly number accessible to man . What is more, the ancient people also believed that heaven consisted of nine layers and that the emperor` s abode was on the uppermost tier.

鍚勪綅鑰冪敓鍦ㄧ⿳妤靛倷鑰冪殑鍚屾檪(sh铆)涓嶈蹇樿鎵撳嵃婧�(zh菙n)鑰冭瓑鍙冨姞鑰冭│锛屽缓璀版偍 鍏嶈不(f猫i)闋�(y霉)绱勭煭淇℃彁閱�鏈嶅嫏(w霉)锛岀挵(hu谩n)鐞冪恫(w菐ng)鏍″皫(d菐o)娓歌瓑闋婚亾鏈�(hu矛)鍦ㄦ簴(zh菙n)鑰冭瓑鎵撳嵃鐨勬檪(sh铆)鍊欐簴(zh菙n)鏅�(sh铆)鐭俊閫氱煡鎮�!

鐠�(hu谩n)鐞冪恫(w菐ng)鏍″皬绶ㄦ韩棣ㄦ彁閱掞細浠ヤ笂鍏�(n猫i)瀹瑰氨鏄挵(hu谩n)鐞冪恫(w菐ng)鏍″皫(d菐o)娓歌瓑闋婚亾鐐烘偍鏁寸悊鐨�“2019骞村皫(d菐o)娓歌瓑鑰冭│鑻辨枃灏�(d菐o)娓歌锛氬寳浜ぉ澹�”锛屾洿澶氬皫(d菐o)娓歌瓑楂橀牷鑰冮粸(di菐n)銆佹ā鎿│椤屽拰姝峰勾鐪熼锛岃珛(q菒ng)鎮ㄩ粸(di菐n)鎿婁笅闈㈡寜閳曢€�(j矛n)鍏ラ搴�(k霉)鍏嶈不(f猫i)涓嬭級銆�

鍒嗕韩鍒帮細 绶ㄨ集锛氱挵(hu谩n)鐞冪恫(w菐ng)鏍�

璩囨枡涓嬭級 绮鹃伕瑾茬▼ 鑰佸斧鐩存挱 鐪熼绶寸繏(x铆)
  • 2022骞村娓歌祫鏍笺€婃斂绛栨硶瑙勩€嬬湡棰樻眹鎬�

    闅惧害锛歕n 568浜哄凡鍋歕n 鍋氶
  • 2020骞村娓歌祫鏍笺€婃硶瑙�+涓氬姟銆嬬湡棰樿瘯鍗�

    闅惧害锛歕n 263浜哄凡鍋歕n 鍋氶
鏇村鐪熼

灏�(d菐o)娓歌瓑璩囨牸鏌ヨ(x煤n)

灏�(d菐o)娓歌瓑姝峰勾鐪熼涓嬭級 鏇村

灏�(d菐o)娓歌瓑姣忔棩涓€绶� 鎵撳崱鏃ユ

0澶�
绱▓(j矛)鎵撳崱
2浜�
鎵撳崱浜烘暩(sh霉)
鍘绘墦鍗�

闋�(y霉)瑷�(j矛)鐢ㄦ檪(sh铆)3鍒嗛悩

鐠�(hu谩n)鐞冪恫(w菐ng)鏍$Щ鍕�(d貌ng)瑾插爞APP 鐩存挱銆佽伣(t墨ng)瑾�銆傝伔閬�(d谩)鏈締(l谩i)锛�

瀹夊崜鐗�

涓嬭級

iPhone鐗�

涓嬭級

璇剧▼鍜ㄨ

鍞悗鏈嶅姟

APP绔嬪噺150

娉ㄥ唽APP

璐婊″噺鍒稿厤璐归

出版物经营许可证|京B2-20210770| 京公网安备 11010802033350号|京ICP备16038139号|节目制作经营许可证(京)字20130号
知春路校区:北京市海淀区知春路7号致真大厦D座4层北区(地铁10号线西土城出A口)|邮编:100191
版权所有 2003-2024 北京环球创智软件有限公司|联系客服|营业执照

棰勭害鎴愬姛
鎮ㄥ凡缁忔垚鍔熼绾� 鑰冭瘯鐭俊鎻愰啋
鎵爜娣诲姞瀹㈡湇寰俊鍙�
娣诲姞瀹㈡湇寰俊鍙凤紝閭€鎮ㄨ繘缇ら鍙栧涔犺祫鏂欍€佺洿鎾绋嬬瓑锛岃繕鑳藉拰鍏朵粬灏忎紮浼翠竴璧峰涔犱氦娴併€傛坊鍔犳椂璇峰洖澶�棰嗗彇