Recruiters have one job: Find the right person for the position。
招聘人員的工作只有一樣:找到適合職位的人
Candidates must pay attention to the power of the first impression factor。
候選者必須重視第一印象的重要性。
People skills, attire, etc. all become more important when competition amongst talent is this fierce.Reality check: Those who are failing to make a good first impression get put in the “no” pile and are never contacted again。
當應(yīng)聘者之間的競爭是如此激烈時,人際交往能力、著裝等都變得更加重要。事實證明:那些沒能給人留下良好的第一印象的應(yīng)聘者都會被拒絕并且再也不會得到聯(lián)系。
Now, most recruiters won’t tell you what you did wrong。
現(xiàn)在,大部分的招聘人員都不會告訴你你做錯了什么。
Why?
為什么會這樣?
For one reason, they aren’t paid to give you the bad news. Second, they don’t want to burn a bridge. And third, as I mentioned, they just don’t have the time。
第一個原因是,通知你壞消息并不是他們的職責所在;第二個原因是,他們不想和你結(jié)下梁子;第三個原因,也是我上面提到的,他們僅僅是沒時間。
And yet, how are you going to fix the problem if you don’t know it exists?
然而,你又該如何解決一個根本不知道存不存在的問題呢?
I’ve put together the most common reasons why a recruiter writes a candidate off. You may not like what you read, but the good news is with a little attention and practice, all of them can be improved upon. So, ask yourself, “Am I guilty of the following?”
我收集了大部分招聘人員拒絕應(yīng)聘者的共同理由。你或許并不喜歡你將看到的,但好消息是,稍加重視和練習(xí),其中的大部分都可以得到改善。所以,問問你自己:“我是否犯了下面這些錯呢”
Your interview attire is outdated/messy/too tight/too revealing/too flashy。
你的面試服裝過時/臟亂/太緊/太暴露/太浮華/艷俗了。
Your physical appearance is disheveled/outdated/sloppy/smelly/overpowering (i.e. too much perfume)。
你的外表有些邋遢/過時/草率,你的身上有難聞的味道或強烈的氣味(比如,噴了太多香水)
Your eye contact is weak/shifty/intense。
你和招聘人員的目光接觸是怯懦的/游移的/緊張的。
Your handshake is limp/too forceful/clammy。
你和招聘人員握手時軟弱無力/用力過重/手心濕黏。
You say ah/um/like too much。
你說了太多像“呃,恩,好像”之類的語氣詞。
You talk too much/use poor grammar/say inappropriate things (i.e. swearing) when you answer interview questions。
當你面試回答問題時,你話太多/語法有問題/說些不合適的事情(比如,賭咒發(fā)誓)。
You appear overconfident/pushy/self-centered/insecure/aloof/ditzy/scatter-brained/desperate。
你表現(xiàn)的太過自信/強勢/以自我為中心/不安/冷漠/膚淺幼稚/思維混亂/急切。
You talk too fast/too slow/too loud/too soft。
你說話太快/太慢/聲音太大/聲音太小。
You giggle/fidget/act awkward/have facial tics/lack expression。
你傻笑/坐立不安/笨手笨腳/臉部抽筋/表達方式單一。
You lack sincerity/self-confidence/clarity/conviction。
你缺乏真誠/自信/鮮明的性格特點/信念。
So, How Do You Fix These?
那么,該如何改善這些?
Well, given 93% of communication is non-verbal, I can tell you that many of the negatives above can be improved by focusing on one thing: attitude。
實際上,要知道93%的交流都是非語言的,我能告訴你的是,你只需專注一件事,就能提高上述的許多缺點,那就是態(tài)度。
If you are angry, fearful, or confused, it’s going to show. You must find a way to feel good about yourself and your ability to contribute. This comes from knowing your strengths and embracing them. It also comes from doing your homework on a company so you can articulate clearly and with enthusiasm why you would be a great fit for the job. I realize this is easier said than done, but it can be done。
你的憤怒,害怕,或者困惑都會表現(xiàn)出來。你必須找到自我鼓勵以及增強自身能力的方法。你需要發(fā)現(xiàn)自己的長處并欣然接受。并且,你得充分了解你所應(yīng)聘的公司,用清晰的表達和極大的熱忱來說明你是絕佳的人選。我知道這些事說著容易做著難,但是是能夠做到的。
School teaches you everything except how to get the job. You must invest time in learning the right way to job search。
學(xué)校沒有教你怎么得到一份工作。你必須投入時間去學(xué)習(xí)正確的求職方式。
I hope I’ve convinced you to take a hard look at the 10 reasons above and to commit to finding a way to improve your first impression factor。
我希望我已經(jīng)說服你認真看了上述的十個理由,并立志找到提升自己第一印象的方法。
It’s your career。
這是你的事業(yè)。
Own your actions and take control of your professional development。
主動出擊,把握你的職業(yè)發(fā)展
I promise, recruiters will take notice。
我保證,招聘人員會注意到的。