當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí) > 大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)模擬試題 > 2020年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯試題(27)

2020年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯試題(27)

更新時(shí)間:2020-02-27 09:22:13 來(lái)源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽22收藏4

大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)報(bào)名、考試、查分時(shí)間 免費(fèi)短信提醒

地區(qū)

獲取驗(yàn)證 立即預(yù)約

請(qǐng)?zhí)顚憟D片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼

看不清楚,換張圖片

免費(fèi)獲取短信驗(yàn)證碼

摘要 2020年6月全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試時(shí)間:2020年6月13日,下面小編給大家?guī)?lái)2020年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯試題(27),希望對(duì)大家有所幫助。

相關(guān)推薦:2020年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯試題匯總

Online platforms offer bullies ever more creative ways to persecute victims outside school hours. Cyber-bullying varies from private threats to cruel public comments to spreading sexually explicit material. Bullies might invite their target to a chat room or group conversation created for the sole purpose of hurling abuse at him or her.

參考譯文:

在線平臺(tái)給霸凌者提供了更加新穎的霸凌方式,讓他們可以在課外時(shí)間騷擾受害者。網(wǎng)絡(luò)霸凌的形式多樣,從私下的威脅到無(wú)情的公開(kāi)評(píng)論,再到傳播露骨的色情內(nèi)容,都屬這一范疇。霸凌者可能會(huì)邀請(qǐng)他們的目標(biāo)進(jìn)入只為謾罵他或她而建立的聊天室或者群聊。

2020上半年大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試報(bào)名工作因疫情推遲,具體報(bào)名時(shí)間將根據(jù)疫情防控進(jìn)展情況另行通知。想及時(shí)掌握大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)報(bào)名時(shí)間,可以 免費(fèi)預(yù)約短信提醒,屆時(shí)會(huì)以短信形式及時(shí)通知您!

環(huán)球網(wǎng)校友情提示:以上內(nèi)容是大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)頻道為您整理的2020年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯試題(27),點(diǎn)擊下面按鈕免費(fèi)下載更多精品備考資料。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)資格查詢

大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)歷年真題下載 更多

大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動(dòng)課堂APP 直播、聽(tīng)課。職達(dá)未來(lái)!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部