新概念雙語(yǔ):人不如狗:滬保險(xiǎn)公司推“寵物保險(xiǎn)”
來(lái)源: 環(huán)球網(wǎng)校 2019-11-06 09:50:46 頻道: 新概念

Invest in protection: Expensive medical care for the animals can be a burden for families, leading to the need of pet insurance. Wang Zhenghua / Shanghai Star  Pet owners in Shanghai are now able to insure their cats and dogs, including unlicensed ones, to cover the costs if their pets fall ill or have an unexpected accident。

上海的寵物主人們現(xiàn)在可以為他們的貓狗寵物上保險(xiǎn)了,如果他們的寵物生病或發(fā)生意外事故,他們就可以獲得賠償,未登記的寵物也包括在內(nèi)。

在推出天氣保險(xiǎn)(weather insurance)、世界杯保險(xiǎn)(World Cup insurance)以及賞月險(xiǎn)(insurance policy for full moon gazing)之后,國(guó)內(nèi)的兩家保險(xiǎn)公司最近把目光投向了貓狗等寵物,推出了寵物保險(xiǎn)產(chǎn)品(pet insurance policy)。

其中一個(gè)產(chǎn)品為綜合保險(xiǎn)產(chǎn)品,涵蓋寵物醫(yī)療費(fèi)用(pet's medical costs)、第三方責(zé)任保險(xiǎn)(third-party liability insurance)、寵物丟失后的廣告費(fèi)用(the advertising fee for searching for a lost animal),以及寵物死亡后的補(bǔ)償(allowance for a pet’s death)。

據(jù)悉,保險(xiǎn)公司采用先進(jìn)的DNA身份認(rèn)定技術(shù)(DNA identification technology)來(lái)認(rèn)證寵物身份,因此未在公安機(jī)關(guān)登記的寵物也可以上保險(xiǎn)。

最近更新

新概念雙語(yǔ):人不如狗:滬保險(xiǎn)公司推“寵物

新概念雙語(yǔ):“高智商控”女人心聲:書(shū)呆子

新概念雙語(yǔ):職場(chǎng)英語(yǔ):說(shuō)話(huà)結(jié)尾用升調(diào)不利

新概念雙語(yǔ):省錢(qián)主婦必讀:超市暗藏的“潛

新概念雙語(yǔ):你中槍了嗎:細(xì)數(shù)那些讓你短命

新概念雙語(yǔ):無(wú)節(jié)操調(diào)查:33%的人都“監(jiān)視

新概念雙語(yǔ):蘋(píng)果和Facebook福利:為女員工

新概念雙語(yǔ):2014全球報(bào)告:10%的人掌握87

新概念雙語(yǔ):求職推薦:英文面試前后的八要

新概念雙語(yǔ):吃貨是天生的?那是安慰自己的

新概念雙語(yǔ):Apple Watch究竟是不是個(gè)沒(méi)用

新概念雙語(yǔ):另類(lèi)研究:打字風(fēng)格可揭露你的

新概念雙語(yǔ):土豪吃貨必看:盤(pán)點(diǎn)全球最好吃

新概念雙語(yǔ):愛(ài)崗敬業(yè) 西班牙宇宙先生繼續(xù)

新概念雙語(yǔ):研究:妻子的負(fù)重能力可能更勝

新概念雙語(yǔ):一個(gè)肉丸引發(fā)的血案 美吃貨火

新概念雙語(yǔ):面試英語(yǔ)口語(yǔ)必備:最精彩的十

新概念雙語(yǔ):你是怎么睡的 5種睡姿揭示性格

新概念雙語(yǔ):論光棍節(jié)的不科學(xué)性 秋天更易

新概念雙語(yǔ):狂賺25萬(wàn) 英一女子辭職專(zhuān)注抽

熱點(diǎn)推薦