穿著牛仔去上班
Get a Boyfriend Blazer
Before you slip on a pair of weekday jeans, consider your workplace and what is appropriate—if you are a banker or a lawyer, you might be limited to twill trousers even on Casual Friday! But if you work in a more casual profession, try upgrading a sleek pair of jeans with a structured blazer. For a classic look, pair a black jacket (like Sarah Jessica Parker's velvet number) with dark denim or a bright white tuxedo design (like Gwyneth Paltrow's) with a lighter or acid-washed pair. Think suit and match light colors with light and dark with dark。
穿一件男朋友的外衣
當(dāng)你準(zhǔn)備穿著牛仔褲去上班的時(shí)候,得先考慮一下你的工作環(huán)境,該穿什么合適。如果你是位銀行家或者律師,那么只怕在休閑星期五這天也得穿著西裝褲。如果你處在一個(gè)更寬松自由的領(lǐng)域里,則可以嘗試一下穿上修身的牛仔褲和結(jié)構(gòu)感突出的外衣。經(jīng)典的搭配是,黑色的外衣加深色的牛仔(如莎拉·杰西卡·帕克)或者亮白色的小禮服(例如)配更淡的褲子。考慮下讓亮色和亮色搭配,深色和深色搭配。
Embrace Sequins
A bit of shimmer is an instant outfit upgrade. If you're a risk-taker (and your office is fashion-forward), try a bolder sequined piece, like Rachel Bilson's eye-popping blazer. For a more understated look, try a shimmery tank under a cropped jacket a la Rihanna。
閃閃發(fā)光的效果
加一點(diǎn)點(diǎn)閃光的效果便可輕松的讓你的服裝增彩。如果你樂意嘗試冒險(xiǎn)(并且你辦公室的大環(huán)境是比較潮的),那就大膽地加一些亮片吧,看看瑞切爾·貝爾森這件令人瞠目的外衣。或者稍微低調(diào)些,像蕾哈娜一樣在七分外套下穿件發(fā)亮的小背心。
Throw On a Cardigan
Embellished sweaters lend retro charm to a pair of jeans. Look for crafty details that will dress up denim, like Penelope Cruz's frilly ruffles or Heidi Klum's beading。
穿上一件羊毛開衫
有裝飾的毛衣讓牛仔褲更增魅力?纯催@些能提升牛仔魅力的小細(xì)節(jié)吧,如佩內(nèi)洛普·克魯茲的褶皺花邊,或者海蒂·克魯姆的珠飾。
Buy a Silk Blouse
A sweet silk blouse will give your jeans a feminine feel—look for tops with pretty patterns or intricate necklines. If your workplace is more formal, skip distressed denim (like Eva Longoria Parker's bootcuts) in favor of a crisp pair of dark-wash jeans such as Katherine Heigl's skinnies。
買件絲綢襯衫
一件甜蜜的絲衣可以讓你的牛仔褲增添嫵媚的感覺。大配上漂亮的花式或者款式復(fù)雜的項(xiàng)鏈,就是最棒的了。如果你的工作場所比較正式,那么不要選擇黯淡壓抑的牛仔布料(如伊娃·朗格莉亞·帕克的靴褲),而應(yīng)選擇干凈利落的深色牛仔(如凱瑟琳·海格爾的緊身褲)。
Try a Little Leather Jacket
A cropped leather jacket gives a jeans-and-a-T-shirt look a luxurious spin. Just skip the heavy motorcycle jackets in favor of light, soft skins in classic colors, like gray (Nicole Kidman), brown (Malin Akerman) or black. Add a feminine touch with accessories like a great pair of heels and a fun bag。
試試小皮衣
七分小皮衣會給牛仔和T恤的搭配增添華麗的感覺。不要選擇硬邦邦的摩托車夾克,而應(yīng)該選擇皮質(zhì)比較光亮柔軟的,顏色比較經(jīng)典的,如灰色的(妮可·基德曼穿的)、棕色的(瑪琳·阿克曼穿的)或者黑色的。再搭配些可以增添女性氣質(zhì)的配件,如高級的高跟鞋、好看的手袋等。
Look For a Chic Button-Down
A crisp button-down shirt is a no-fail piece for the office. For a streamlined appearance, tuck a light-hued blouse into matching skinny jeans like Kate Moss's and take it to the next level with chic heels and a status bag. Or, if your workplace is more laid-back, try a patterned version, like Sienna Miller's, and add boots and a bright satchel。
找件時(shí)髦的有衣領(lǐng)扣的襯衫
在辦公室里穿上一件整潔的有衣領(lǐng)扣的襯衫,絕對不會錯(cuò)。為追求具有流暢線條的外表,把淺色的上衣折進(jìn)緊身牛仔里,如凱特·摩絲,再搭配上細(xì)高跟鞋和高級的包包。如果你的工作環(huán)境比較輕松,那么可以嘗試下有花式的,像西耶娜·米勒那樣,搭配上靴子和閃亮的書包。