關(guān)鍵詞:to a T / to a turn 絲毫不差的,恰好的
短語釋義:當(dāng)英國人說“絲毫不差”或“恰好”,有時會用 to a T 這個習(xí)語,這個大寫的字母T代表的是什么呢?有人說,這個T代表建筑師、木匠等用的丁字尺(T-square),to a T就是說“像用丁字尺量度那樣準(zhǔn)確”。不過,這個解釋恐怕不能成立,因為丁字尺面世之前,to a T 這個習(xí)語已經(jīng)有人用了。比較可信的解釋是:T是tittle 的簡寫。Tittle是指書寫或印刷中加于字母上方標(biāo)明變音的小符號或字母上方的小點(比如 i、j 等字母上那個小點);連那一小點都清清楚楚寫出來,當(dāng)然是十分準(zhǔn)確了。還有一種說法認(rèn)為to a T是to a turn的縮略,而to a turn就是恰好的意思。To a T常常和suit或fit等動詞連用,表示“非常適合”。
以上是“新概念英語口語:絲毫不差;恰好”的內(nèi)容,更多關(guān)于新概念英語的學(xué)習(xí)資料可點擊下載查看:進(jìn)入資料下載。